domingo, 30 de outubro de 2011

indirizzi degli posti che siamo restati mentre il parco!! fonte: libro Appennino Tosco-Emiliano= Il Parco Nazionale Sul Confine Tra Europa e Mediterraneo= Guide d'Italia!!

Buon giorno/ pomeriggio a tutti! Adesso posterò un pò dei indirizzi da dove siamo andati e restati mentre il Parco per quelle persone che potrebbe essere interessati!!!
Bom dia/ Tarde a todos!! agora colocarei alguns endereços de onde fomos e ficamos durante o Parco para aquelas pessoas que possam se interessar!!!

Villa Colemandina:
Rifugio Isera: Loc. Isera Orecchiella (m1209) t. 0583660283, cell. 3288741894/3396520948, www.rifugioisera.it, info@rifugioisera.it - Aperto da metà aprile a metà ottobre, nei fine settimana il resto dell'anno. Area attrezzata per le tende.
Aqui se pode acampar!!!!

Comano:
Albergo Miramonti: Via Roma 51, t. 0187484563, www.albergoristorantemiramonti.com, miramonti@e-toscana.com - Aperto tutto l'anno. Con ristorante e piscina!!!
Muito Bom esse hotel, alem de restaurante e piscina tem INTERNET wi-fii!!! vale a pena!!!

Monchio delle Corti:
Stazione sciistica di Prato Spilla : Coop. Torricella, t. 0521890194, www.pratospilla.pr.it, stazioneturistica@pratospilla.pr.it!!!
Lugar maravilhoso tanto no inverno como no verao, no inverno tem os telefericos que te levam no topo da montanha para esquiar, no outono é surpreendente a vista o dia todo, pois é cercado de altas montanhas e o tempo é otimo!

Villa Minozzo:
Ostello La Scuola: Fraz. Sologno, via della Villa 2; per informaziioni: Coop. Vivere Sologno, t. 0522804104, cell. 3335974961, www.ostellolascuola.com, ostellolascuola@sologno.com - 7 camere con bagno da 2 o 3 posti letto e una cameratta con 2 bagni, per 25 posti letto complessivi.
Lugar Maravilhoso!!! pessoas maravilhosas! população antiga, cidade pacata com apenas 2km de comprimento mas um milhao de recordações maravilhosas!!!! para jantar recomendo o restaurante il castello que é em frente e a comida é magnifica, comemos carne de porco com pure de batata! muito Bom!!!!!!!!!!

fonte: libro Appennino Tosco-Emiliano!! Il Parco Nazionale sul confine tra Europa e Mediterraneo!! Guide d'Italia!!

arrivederci!!!!!!!!!!!!!!!!!

4º giorno!!!!!!!

4º giono: Partenza per Ribolla, Roccastrada, partecipazione alla VIII° Giornata dei Toscani all’estero.
Sala della Porta del Parco Tecnologico e Archeologico delle Colline Metallifere Grossetane.
Convegno “La valorizzazione dei prodotti agroalimentari e la difesa dei marchi di qualità”:
_ Saluti delle autorità istituzionali comunali e provinciali;
_ Interventi dei rappresentanti delle Associazioni dell’agricoltura e dei Consorzi di produttori;
_ Dibattito.
Pranzo/Degustazione con prodotti locali – presso la Sagra della zuppa di pane (Pian dei Bichi).

Questo giorno non ho fatto tante foto ma ancora è stato un giorno molto importante per il parco!
Nel giorno 4, la domenica, siamo andati a Ribolla nel convegno di Maremma e abbiamo visto delle presentazioni sul i prodotti agricole della Italia e abbiamo presentato i nostri bandieri per Le sperte di la e dopo siamo andati a pranzare in um posto molto bello Che c’erano molti personi, c’era uma festa per gli discendenti di italiani  ed anche quelli che sono tornati a Italia.  Abbiamo cantato il hino italiano davanti tutte le persone la. Dopo abbiamo cenato nel rifugio Isera e la anche era molto divertenti. Abbiamo chiacherato tanto, rido tanto. C’era il Compleanno di Marco e dopo abbiamo fatto una piccola festa (partusaaaaaa) al nostro rifugio Miramonti! Fu molto divertenti.

Neste dia não tirei muitas fotos mas ainda assim foi um dia muito importante para o Parco! No dia 4, domingo, fomos a Ribolla na convenção de Maremma e vimos as apresentações relacionadas aos produtos agricolas da Italia e nos apresentamos com nossas bandeiiras para as pessoas importantes de la e depois fomos almoçar em um lugar muito bonito que haviam muitas pessoas, tinha uma festa para os descendentes de italino e aqueles que retornam a italia naquela mesma epoca. Cantamos o hino Italiano na frente de todos de la. Depois fomos jantar no Refugio Isera e la tambem estava muito legal, nos divertimos e rimos demais da conta. conversamos muito! Era o aniversario de Marco e depois nos fizemos uma pequena festa pra ele *PaRtUsAAaA no nosso Refugio Miramontii! Tava muito bom! partusa era o jeito que os argentinos costumavam dizer festa!!!!!!!!!!!!!!
Questo é nostro autista carino! Walteeeer mi manchi sempre!

 Lupus, Ju e Clau!!!!
 Leti e Matias!!
 Io e Mati!!!



Un pranzo buooooooono!!!

HUn Squisito!!!!!!

 A Fare foto, foto foto con mia amica Ju! Juuuuuuuuuuuuu jajajja

quinta-feira, 13 de outubro de 2011

un po di foto del terzo giorno anche!!










il terzo giorno!!!!!!!!!!!!!!!!!!! può anche essere chiamato del mio jajaja

Siamo andati alla Fortezza delle Verrùcole:

Fortezza delle Verrùcole: A Monte di San Romano in Garfagnana si sale a questo monumentale 
Castello in bellissima posizione sulla valle del Serchio (m655). Fu feudo di Gherardinghi, che la scelsero come propria sede fino al 1285; in seguito fu contesa da Spinetta Malaspina nel XIV secolo, da Firenze ( che la pose sotto assedio nel 1520) e dagli Estensi, che la tennero fino all’unità d’italia dopo che nel ‘500 ebbero consolidato il dominio sulla valle. Di origine altomedievale, la Fortezza fu più volte rimaneggiata: la rocca tonda, posta al vertice meridionale, è quanto rimane del massiccio mastio di forma ottagonale, cui si accede salendo una ripida scala in pietra. All’interno vi erano ambienti residenziale disposti su due pianti. Sul versante settentrionale dello sperone roccioso sorgeva un altro nucleo difensivo, la “rocca quadra”, andata distrutta e sostituita dai bastioni fatti erigere dagli Estensi nel XVII secolo. Il complesso è racchiuso da cortine merlate che seguono i margini che circonda il rillevo. Durante gli scavi archeologici condotti sul sito sono stati rinvenuti anche resti di un villaggio trecentesco.

Fomos na Fortaleza de Verrucole:
No Monte de São Romano em Garfagnana se sobe a este Castelo monumental em belissima posição no vale do Serchio (m655). Foi uma pequena propriedade de Gherardinghi, que  a esoclheu como propria residência ao fim de 1285; em seguida foi contestada por Spinetta Malaspina no século XIV, de Florença ( que à tomou posse em 1520) e dos Estensi, que a tiveram ate a unificação da Itália depois de 1500 quando foi consolidado o domínio do vale. De origem alto medieval, a Fortaleza foi remanejada mais vezes: A rocha colocada no topo sul é tudo o que resta da torre enorme octagonal, que se acessa subindo uma escadaria de pedra íngreme. Dentro estavam as áreas residenciais em duas plantas.  No lado norte do penhasco havia um núcleo central, o "castelo quadrado", que foi destruído e substituído por muralhas construídas pela família Estensi feita no século XVII. O complexo é cercado por paredes de cortina em ameias que seguem a borda em torno do relevo. Durante as escavações arqueológicas no local também foram encontrados restos de uma vila do século XIV.


Dopo siamo partiti a Castiglione di Garfagnana, da dove era il mio bisnonno!!! mia emozione la, era indiscritibile!!!!! ero molto contenta di essere li e poter vedere con miei propri occhi da dove lui veniva!!!!
Depois fomos para Castiglione di Garfagnana, de onde era o meu bisavô!!! Minha emoção la, era indescritivel!!! Eu estava muito contente de estar ali e poder ver com meus proprios olhos de onde ele veio!!!!
Castiglione rientra nella regione della Garfagnana in provincia di Lucca, ed è uno dei diciassette comuni che la costituiscono. Il paese è posto su un contrafforte appenninico in riva sinistra del fiume Serchio ad una quota di 545 m.s.l.m, ma il territorio comunale ha una altimetria che oscilla dai 350 m.s.l.m fino ai 1700 m.s.l.m delle cime appenniniche sommitali che lo separano dal territorio del Frignano (Modena). Dista circa 6 km da Castelnuovo di Garfagnana, capoluogo amministrativo della regione e si trova lungo la strada regionale del Passo delle Radici. Il territorio si presenta ricco di castagni, conifere e faggi ed è percorso da numerosi sentieri molto interessanti da un punto di vista turistico-ambientale.

       Castiglione cai na região de Garfagnana, na província de Lucca, e é um dos dezessete municípios que a constituem. A cidade está situada sobre um esporão dos Apeninos, na margem esquerda do rio Serchio, a uma altitude de 545 metros acima do nível do mar, mas o município tem uma altitude variando de 350 m até 1700 m cúpula  dos picos dos Apeninos que o separam do território de Frignano(Modena ). É cerca de 6 km de Castelnuovo di Garfagnana, a capital administrativa da região e está localizado junto à estrada principal do Passe Radici. O território é rico em  árvores de pinheiros castanheiros e faias e é atravessada por vários caminhos a partir de um ponto de vista muito interessante de turismo e meio ambiente.


 Il sindaco mi ha ricevuto e mi ha datto una cartolina di Castiglione;
mi sono sentita a casa la! ho visto come le persone sono carine e ci vogliano bene! molta emozione
dopo abbiamo fatto un giro per quello piccolo paese e conosciuto dintorno della mura! veramente Bello!

O prefeito me recebeu e me deu um poster de Castiglione;
Me senti em casa la! Vi como as pessoas de la sao legais e nos querem bem! Muito emocionante!
Depois visitamos e conhecemos a muralha que circula Castigliona! Muito Bonita!


dopo siamo andati a Sassarosso nella Villa Colemandina per fare un giro, pranzare al sacco e restare la piu un po!
depois fomos para Sassarosso na Vila Colemandina para passear, almoçar e descançar mais um pouco!




Dopo siamo andati all'orto di Orecchiella per vedere le piante tipiche della regione e vedere anche belli posti!
Depois fomos ao jardim de Orecchiella para ver e conhecer as plantas tipicas da região e ver tambem belos lugares!
Dopo siamo andati a cenare nel Rifugio isera, li mesmo in orecchiella e dopo siamo andati a una festa di ritorno in Magliano (comune di Giuncugniano) e accoglienza della comunità locale! siamo divertiti tantissimo! mai dimentichero quello giorno bellissimo e emozionante!

Depois jantamos no Refugio isera ali mesmo em orecchiella e fomos numa festa a Magliano (comune di Giuncugniano), la teve uma festa para os que voltam a italia nessa epoca do ano, tem essa festa de acolhimento, muito divertida, jamais esquecerei esse dia lindo e emocionante!!!!!!!!!!

domingo, 2 de outubro de 2011

piu momenti dal secondo giorno


                                                          il nostro gruppo!!
                                                                             Dei Funghi

                                                 Dal Brasile sempre é a piu bella! jajaja
                                          amicizia sempre con gli argentini! mi piaciono tutti!!!!!!!!!!!!!
                     Le persone importanti ed anche carini di tutto con noi tutti sempre! Baccione

Immagini e momenti dal secondo giorno

Abbiamo svegliato e Marti ci ha spiegato tutto il percorso da fare in quell giorno, io ero molto ansiosa! come sempre! siamo partiti a Castelnuovo di Garfagnana!! la c'era la accoglienza e incontro formativo presso la Comunità Montana della Garfagnana (Filmato Garfagnana "dove il tempo non corre"), abbiamo visitato un pó di castelnuovo e dopo siamo partiti alla Fortezza di Monte Alfonso di Castelnuovo di Garfagnana la abbiamo pranzato al sacco e mentre le persone giocavano un pò di calcio, io ho fatto alcune foto bellissime sul il  paisaggio di la! Abbiamo restato un pò la per chiacherare e ci conoscere ed anche a fare delle foto.

Levantamos e Marti nos explicou todo o percurso que fariamo aquele dia, eu estava muito ansiosa! Como sempre! partimos para Castelnuovo Di Garfagnana!! La tinha um encontro formativo de acolhimento para nós embaixadores na Comunidade Montanha da Garfagnana ( vimos um pequeno video "onde o tempo não passa"), visitamos um pouco di Castelnuovo di Garfagnana e depois fomos na Fortaleza de Monte Alfonso de Castelnuovo di Garfagnana la almoçamos ao saco ( isto é tipo: paes, sucos, agua e uma fruta) e enquanto algumas pessoas jogavam futebol, eu tirei algumas fotos lindas de paisagem de la! Ficamos um pouco la para conversar e se conhecer e tambem a tirar fotos.

Pranzo al sacco

Fortezza dal Alfonso

Dopo Siamo andati al parco di Orecchiella e la abbiamo vissuto una esperienza meravigliosa, abbiamo visto molti animali, gli orsi, laghi, paisaggio naturali, devo dire, veramente bellissimo! Abbiamo visto ed anche imparato sui funghi di la della regione. Dopo di tanto passeggiare siamo andati via per preparare per il incontro della notte! La loro hanno fatto presentazione belle, anche mi hanno dato un bello libro della regione di Castiglione di Garfagnana perche solo io che venivo di la, il mio bisnonno é di la. Quella cena stava buonissima, ho mangiato un ravioli alla farina di castagna che mi fu molto piaciuto, anche quella torta con riccota e ciocollato squisita! 

Depois fomos ao parque de Orecchiella e la vivemos uma experiencia maravilhosa, vimos muitos animais, os ursos, lagos, paisagens naturais, devo dizer, verdadeiramento lindo! Vimos e tambem aprendemos sobre os fungos da região. depois de tanto passear fomo embora para preparar-nos para o encontro da noite! La as pessoas importantes fizeram belas apresentações, me deram um belo libro da regiao de Castiglione di Garfagnana porque só eu que venho de lá, o meu bisavô é de la! Aquele jantar estava muito bom, comi um ravioli que é feito com farinha de castagna (tipico de la) muito bom, e tambem uma torta de ricota e chocolate deliciosa!